05-28-2017, 03:46 PM
08-14-2017, 06:17 PM
Some new strings need to translate, thank you.
Reset this dial["dial" means the items in Most Popular page]
Reset all dials
Reload thumbnail
Confirm reseting dial
Are you sure to reset this dial to www.xyz.com?
Are you sure to reset all dials?
Show screenshot button
Left click to capture normally.
Right click to hide the browser window and capture.
Open recommended page[Can translate as "Open recommended URL"]
Once a day
Every time
Show tab bar at the bottom of browser window
Reset this dial["dial" means the items in Most Popular page]
Reset all dials
Reload thumbnail
Confirm reseting dial
Are you sure to reset this dial to www.xyz.com?
Are you sure to reset all dials?
Show screenshot button
Left click to capture normally.
Right click to hide the browser window and capture.
Open recommended page[Can translate as "Open recommended URL"]
Once a day
Every time
Show tab bar at the bottom of browser window
08-21-2017, 03:43 AM
Sorry for delay.
Reset this dial
このダイアルをリセット
Reset all dials
すべてのダイアルをリセット
Reload thumbnail
サムネイルを再読込
Confirm reseting dial
ダイアルのリセットの確認
Are you sure to reset this dial to http://www.xyz.com?
このダイアルを http://www.xyz.com へリセットしても宜しいですか?
Are you sure to reset all dials?
すべてのダイアルをリセットしても宜しいですか?
Show screenshot button
スクリーンショットボタンを表示
Left click to capture normally.
左クリックで通常のキャプチャを行います。
Right click to hide the browser window and capture.
右クリックでブラウザーウィンドウを非表示にしてキャプチャします。
Open recommended page
おすすめのページを開く
Once a day
一日一回
Every time
毎回
Show tab bar at the bottom of browser window
タブバーをウィンドウの下側に表示
Reset this dial
このダイアルをリセット
Reset all dials
すべてのダイアルをリセット
Reload thumbnail
サムネイルを再読込
Confirm reseting dial
ダイアルのリセットの確認
Are you sure to reset this dial to http://www.xyz.com?
このダイアルを http://www.xyz.com へリセットしても宜しいですか?
Are you sure to reset all dials?
すべてのダイアルをリセットしても宜しいですか?
Show screenshot button
スクリーンショットボタンを表示
Left click to capture normally.
左クリックで通常のキャプチャを行います。
Right click to hide the browser window and capture.
右クリックでブラウザーウィンドウを非表示にしてキャプチャします。
Open recommended page
おすすめのページを開く
Once a day
一日一回
Every time
毎回
Show tab bar at the bottom of browser window
タブバーをウィンドウの下側に表示
08-24-2017, 05:28 PM
Agarthe:
Thanks for your help all the time.
Thanks for your help all the time.
09-10-2017, 04:14 PM
Some new strings need to translate, thank you.
Start finding selected text
Show tip after auto update completed
Upgraded to 100.0[the message in the tip window after browser auto updated]
Open link in new multilogin tab[web page context menu item]
Open in new multilogin tab[bookmarks context menu item]
Search for logo[a button for searching new tab dial logo when there is no builtin one]
Install for current user only
Go to previous page
Go to next page
Install Cent Browser
Options
Create desktop shortcut
Add to taskbar
Set as default browser
Install
Location:
Installer can't access this directory, please choose another one.
There is not enough space available on this partition, please choose another one.
Start finding selected text
Show tip after auto update completed
Upgraded to 100.0[the message in the tip window after browser auto updated]
Open link in new multilogin tab[web page context menu item]
Open in new multilogin tab[bookmarks context menu item]
Search for logo[a button for searching new tab dial logo when there is no builtin one]
Install for current user only
Go to previous page
Go to next page
Install Cent Browser
Options
Create desktop shortcut
Add to taskbar
Set as default browser
Install
Location:
Installer can't access this directory, please choose another one.
There is not enough space available on this partition, please choose another one.
09-22-2017, 06:53 AM
sorry for delay.
Start finding selected text
選択したテキストで検索
Show tip after auto update completed
自動アップデート後に通知を表示
Upgraded to 100.0
100.0 にアップデートしました
Open link in new multilogin tab
リンクを新しいマルチログインタブで開く
Open in new multilogin tab[bookmarks context menu item]
新しいマルチログインタブを開く
Search for logo
ロゴを検索する
Install for current user only
現在のユーザーのみインストール
Go to previous page
前のページへ
Go to next page
次のページへ
Install Cent Browser
Cent Browser をインストール
Options
オプション
Create desktop shortcut
デスクトップにショートカットを作成する
Add to taskbar
タスクバーに追加する
Set as default browser
規定のブラウザにする
Install
インストール
Location:
インストール先:
Installer can't access this directory, please choose another one.
インストーラーはこのディレクトリにアクセスできません。他のディレクトリを選択してください。
There is not enough space available on this partition, please choose another one.
このパーティションはインストールに必要な容量が不足しています。他のパーティションを選択してください。
Start finding selected text
選択したテキストで検索
Show tip after auto update completed
自動アップデート後に通知を表示
Upgraded to 100.0
100.0 にアップデートしました
Open link in new multilogin tab
リンクを新しいマルチログインタブで開く
Open in new multilogin tab[bookmarks context menu item]
新しいマルチログインタブを開く
Search for logo
ロゴを検索する
Install for current user only
現在のユーザーのみインストール
Go to previous page
前のページへ
Go to next page
次のページへ
Install Cent Browser
Cent Browser をインストール
Options
オプション
Create desktop shortcut
デスクトップにショートカットを作成する
Add to taskbar
タスクバーに追加する
Set as default browser
規定のブラウザにする
Install
インストール
Location:
インストール先:
Installer can't access this directory, please choose another one.
インストーラーはこのディレクトリにアクセスできません。他のディレクトリを選択してください。
There is not enough space available on this partition, please choose another one.
このパーティションはインストールに必要な容量が不足しています。他のパーティションを選択してください。
09-22-2017, 07:04 AM
(09-22-2017, 06:53 AM)Agarthe Wrote: [ -> ]sorry for delay.
Start finding selected text
選択したテキストで検索
Show tip after auto update completed
自動アップデート後に通知を表示
Upgraded to 100.0
100.0 にアップデートしました
Open link in new multilogin tab
リンクを新しいマルチログインタブで開く
Open in new multilogin tab[bookmarks context menu item]
新しいマルチログインタブを開く
Search for logo
ロゴを検索する
Install for current user only
現在のユーザーのみインストール
Go to previous page
前のページへ
Go to next page
次のページへ
Install Cent Browser
Cent Browser をインストール
Options
オプション
Create desktop shortcut
デスクトップにショートカットを作成する
Add to taskbar
タスクバーに追加する
Set as default browser
規定のブラウザにする
Install
インストール
Location:
インストール先:
Installer can't access this directory, please choose another one.
インストーラーはこのディレクトリにアクセスできません。他のディレクトリを選択してください。
There is not enough space available on this partition, please choose another one.
このパーティションはインストールに必要な容量が不足しています。他のパーティションを選択してください。
Never mind.
Thanks for your support all the time.
09-23-2017, 04:48 AM
First, thank you for a awesome browser.
I found a typographical error in Shortcut keys dorop box.
English:
Show/Hide bookmark bar
Japanese:
>ブックマークバーを表示する/しない
There are unnecessary symbols">"
ブックマークバーを表示する/しない
Thank you!
I found a typographical error in Shortcut keys dorop box.
English:
Show/Hide bookmark bar
Japanese:
>ブックマークバーを表示する/しない
There are unnecessary symbols">"
ブックマークバーを表示する/しない
Thank you!
09-23-2017, 04:56 AM
(09-23-2017, 04:48 AM)yamakawa Wrote: [ -> ]First, thank you for a awesome browser.
I found a typographical error in Shortcut keys dorop box.
English:
Show/Hide bookmark bar
Japanese:
>ブックマークバーを表示する/しない
There are unnecessary symbols">"
ブックマークバーを表示する/しない
Thank you!
Thank you, we have fixed it.
12-02-2017, 10:49 PM
Improve translation
Accelerators
ショートカット
Enable accelerators
ショートカットを有効にする
Force links to open in the background
常にバックグラウンドでタブを開く
Accelerators
ショートカット
Enable accelerators
ショートカットを有効にする
Force links to open in the background
常にバックグラウンドでタブを開く